Sanctuary

弗兰克·尤因让我进他家只是因为他别无选择. It’s right there in the lease.

我第一次敲门时,他隔着门缝对我说:“我从来没有批准过。. “You show me where it say that.”

6 _stefanie_silverman_autumn_treescape_1
Stefanie Silverman的《hg888皇冠》

我递过一份副本,指着房屋委员会要求我每月去的地方, his new case manager.

他盯着报纸看了很长时间. In a few months, 他会开始让我帮他处理信件的, 我就会明白他不识字.

“天啊,他们用小字体就能杀了你,”这是他对租约的全部描述.

He never learned how.

他已经75岁了,而且有很长一段无家可归的历史,所以市政府付钱给我,让我为他提供任何需要的支持, now that he’s finally housed.

“这不像检查之类的,”我补充道. "我不是来给你惹麻烦的.”

他打开门让我进去. 这个地方总是一样的:足够干净, with some cowboy show on the TV, mattress on the floor, 窗台上没打开的避孕套, and nothing in the fridge.

“Want some help with food?” I ask. “我知道一些地方可能会对你有所帮助.”

“Don’t need no help. See you next month. Seventeenth, right?”

17号那天,我带回来一条面包. 在我帮助弗兰克审阅的一封邮件中,有一封来自房屋委员会,威胁要驱逐他. 他在那儿住了六个月,一次房租也没付过. I ask why not.

“How much I owe?” he says. “I’ll pay them next month.”

He doesn’t. 我向我的主管解释情况, and at first, she assumes Frank’s using, 但当我提到避孕套的时候, 一切都为她准备好了.

“So, he’s tricking, too.”

下次我再见到弗兰克的时候灯就不亮了. 他让我打电话给PECO制定一个付款计划,但问题是他必须实际付款. 房租和电费都非常少,就好像它们是象征性的. It’s like:

You want this place? Give up something for it. hg888皇冠手机版知道你们的养老金不多,hg888皇冠手机版也知道事情很艰难. hg888皇冠手机版要求不多,给hg888皇冠手机版就行了 something.

He doesn’t give them anything. 也许这对他也有象征意义.

那天我去找弗兰克,告诉他他被赶出去了, 我见到了一个他把所有钱都花在身上的女人. 我刚到她就走了, and in lots of ways, 她和我想象的不一样,她比我想象的要老, in her sixties maybe, 就像母亲和祖母一样美丽, wholesome. 她告诉我,她的头发扎好了,穿着手术服,去上班了. hg888皇冠手机版聊了一会儿,她叫我宝贝,就像我喜欢的大龄妇女有时做的那样. Her name is Prudie.

“原来是她,”她一走,我就对弗兰克说. 在这个时候,我去看他已经快一年了,所以我应该更清楚. It’s the wrong thing to say. 他情绪低落,说这不关我的事,然后指着门. I show him the notice to vacate.

At eviction court, 律师们强迫弗兰克要么交给一个受款人代表来处理他的财务, pay his rent, 预算他的花费——或者在30天内搬出这个单位.

“请,”律师们私下向我呼吁. “试着跟他讲点道理. 你知道有多少人会为了得到他要扔掉的东西而杀人?”

I do. I get it, but for the whole meeting, 我满脑子都是穿着粉色手术服的普鲁迪, 我也不会用任何方法去说服他.

他被赶出来后,我去收容所看他,看他这个月还了多少钱. 当余额为零时,他将被授予一个新的第8节凭证,这是法官的裁决. 他一分钱都没付,收容所的工作人员对他感到很沮丧.

“每个月都是同样的事情. 他省略了第一个发薪日,然后在第五个发薪日回来,就像一个笑话一样崩溃了. 已经四个月了,他一分钱都没还. 就好像他根本不在乎回家一样. 而且他也没嗑药,hg888皇冠手机版已经检查过他了. hg888皇冠手机版至少可以试着去治疗. There’s funding for that. But this? 别以为hg888皇冠手机版不知道他的钱到底去哪了.”

“去爱,”我说,这很有帮助,他们笑了. 我不会告诉他们普鲁迪的事,弗兰克也不会放弃她. 不过我试着给他一点压力. 对于75岁的老人来说,这个避难所是个地狱般的地方.

“Just give them a little bit. 我是说你难道不想离开这里吗?”

He laughs. “每个月的第一天,我都要出去玩,不是吗?”

我不知道这几天他每个月都在哪里和普鲁迪见面, and I know better than to ask. I get it. 不管它在哪里,那是hg888皇冠手机版都无法触及的地方.

在我离开之前,hg888皇冠手机版在客厅里下了盘国际象棋. 我从没和弗兰克打得这么好. hg888皇冠手机版玩的时候他好像醒了, like he’s thirty years younger, 快速移动,把碎片摔下来, “There.” He talks smack, he laughs at most of my moves, 他利用他的王后的方式会让我紧张.

“你把她捧上神坛对你也没有任何好处,”他告诉我.

I laugh, he’s right. “我只是害怕失去她.”

“该死,”弗兰克说,然后他就变黑了. “That ain’t love.”


帕特里克·麦克尼尔自2011年以来一直在费城的无家可归者部门工作. 他的作品出现在Eclectica杂志,养蜂杂志和其他地方. 他是费城自家后院作家工作坊的组织者, 也是图福作家协会的创始人, Italy.